2013年5月19日星期日

翻譯:用英语来抱怨:“小气鬼”怎么说?

昨天晚上,同屋的女孩做面膜,我叫她给我用一些,她偏不给,还说什么很贵的,一指头就几十块钱呢!真是个小气鬼!抱怨归抱怨,英语还要接着学。这不,我灵机一动,决定给大家讲讲“小气鬼”怎么说。下次你碰到小气的人就可以用英语来抱怨啦!

1. He is a very stingy person.

他是个很小气的人。

2. What a miser!

真是个吝啬鬼!

3. He's not a generous person.

他不是个慷慨的人。

4. She's such a penny pincher.

她真是个守财奴。

5. He's such a tightwad.

他真是个小气鬼。

6. Money means everything to her.

她视钱如命。

7. He's very tightfisted.

他很吝啬。

8. Her boss is a skinflint.

她老板是个一毛不拔的人。

9. She never wants to splash the cash.

她出手从不大方。

10. He's a real scrooge.

他是个不折不扣的守财奴。

没有评论:

发表评论